lunes, 15 de agosto de 2011

¿QUÉ CON LOS APELLIDOS?


El apellido es el nombre antroponímico de la familia con que se distingue a las personas. En la mayoría de los países de habla castellana, cada persona suele tener dos apellidos derivados de la familia de su padre y madre (apellidos paternos y maternos, respectivamente). Por tanto, la identificación o nombre de una persona en la tradición hispánica está compuesto de: nombre de pila (o simplemente nombre, pudiendo ser más de uno) - apellido paterno y apellido materno. El registro de los apellidos se realiza al inscribir a una persona en el Registro Civil.
Origen de los apellidos hispánicos
La mayoría de los apellidos, según el origen, se pueden dividir en:
  • Apellidos patronímicos.
  • Apellidos toponímicos.
  • Apellidos derivados de oficios.
  • Apellidos descriptivos.
  • Apellidos castellanizados.
Apellidos patronímicos
Los apellidos patronímicos están muy difundidos y son aquéllos que han sido originados por un nombre propio. En la antigua Corona de Castilla y en países que fueron sus colonias, se utiliza principalmente la desinencia "-ez". Por ejemplo, del nombre de pila Lope deriva López, así, Fernández es un derivado de Fernándo.
Con similar significado tenemos el sufijo -son (‘hijo’) utilizado en apellidos nórdicos e ingleses (Harrison, Morrison, Edison), "-ovich / -evich" y "-ov (a)/ -ev (a)" de los apellidos rusos y otras culturas eslavas; además de los prefijos Ibn- o Bin- de los árabes, Ben- de los judíos, Mac- y Mc-, de los escoceses e irlandeses, u O'- de los irlandeses.
Sin embargo, algunos apellidos patronímicos no se transformaron y simplemente existen como el nombre que los originó, y que, en algunos casos, ha caído en desuso (como pueden ser, entre otros, Alonso, Bernabé, Bernal, García, Juan, Vicente o Simón). Otros apellidos patronímicos se forman por sintagma preposicional: Del Frade o Del Frate (‘hijo del fraile’), Del Greco (‘hijo del griego’), De los Reyes, etc. En México, este fenómeno se dio en las comunidades indígenas que carecías de apellido, y al ser bautizados, cuando se perdió la costumbre de otorgar el apellido del padrino, se le dejó como tal el nombre del patriarca, así están; Doroteo, Santiago, Gregorio, Silverio, Blas…
Un apellido no patronímico por excelencia es "Expósito" o "Espósito", que a menudo se daba antiguamente a los infantes abandonados de padres desconocidos.
Algunos apellidos patronímicos son:

Álvarez (Álvar, Álvaro)
Antolínez (Antolín)
Antúnez (Antón, Antonio)
Benítez (Benito)
Bernárdez (Bernardo)
Bermúdez (Bermudo)
Díaz, Díez, Diéguez (Diego)
Domínguez (Domingo)
Enríquez (Enrico, Enrique)
Fernández, Hernández (Fernando, Hernán)
Galíndez (Galindo)
Gálvez (Galve)
Garcés, Garcez (García)
Giménez, Jiménez, Ximénez, Ximenes (Ximeno)
Gómez (Gome, Guillermo)
González (Gonzalo)
Güemes, Guémez (Gome)
Gutiérrez (Gutierre)
Henríquez (Henrique)
Hernández (Hernán)
Ibáñez (Juan)
Íñiguez (Íñigo)
Jiménez (Jimeno)
López (Lope)
Márquez (Marcos)
Martínez (Martín)
Meléndez, Menéndez (Melendo, Menendo)
Méndez (Mendo)
Mínguez (Mingo o Domingo)
Munóz (Muño)
Nunes (Nuno)
Núñez (Nuño)
Ordóñez (Ordoño)
Ortíz (Ortún)
Pelaez (Pelayo)
Pérez, Peretz, Peres (Pere, Pero, Pedro)
Ramírez (Ramiro)
Rodríguez (Rodrigo)
Ruiz (Roi o Roy, Ruy, hipocorísticos de Rodrigo)
Sánchez, Sáez, Sáenz, Sainz (Sancho)
Suárez, Juárez, Xuárez (Suero)
Téllez (Tello)
Toledo (Toledo)
Valerio (Valerio)
Velázquez (Velasco)
Yagüe, Yágüez (Yagüe o Yago < Santiago)

Apellidos toponímicos
Estos apellidos son los más difundidos en el mundo hispano. Derivan del nombre del lugar donde vivía, procedía o poseía tierras la persona o familia asociados al apellido. Muchos se encuentran precedidos de la preposición "de", "del", "de la" o simplemente son gentilicios.
Estos derivan desde la antigüedad, pasando por la Edad Media, ejemplo: Tales de Mileto, Agustín de Hipona…
Algunos apellidos toponímicos son:

Alameda
Alarcia
Altamirano
Anglés
Aragonés
Aranda
Arellano
Arriaga (pedregal)
Arroyo
Arrúa
Asturias
Artiga (tierra arada)
Ávila
Avilés
Aya
Bailén
Barahona / Baraona
Barceló
Bilbao
Bisbal
Braga
Burgos
Carpio (Valladolid)
Carranza
Caastañeda
Catalán
Ceervantes
Cózar (Ciudad Real)
Cuéllas (Segobia)
Cuenca
Dávila (resultado de la contracción De Ávila)
Frontera
Gallego
León
Linares
Madrid
Mansilla
Marín, marino
Miranda
Monclús
Montes
Montilla
Morata
Nápoles
Navarra / Navarro
Ocaña
Olloqui
Orellana
Palmar
Orihuela
Riancho
Ribadavia, Rivadavia
Rivas
Sarabia
Sangüesa, Sanhueza, Sambuesa, Zanhuesa
Salazar
Saldaña
Santander
Santisteban
Serrano
Sevilla
Silveira
Soria, Soriano
Soto
Tarragó
Tarragona
Tárrech
Toledo, Toledano
Torquemada
Torrente
Torres
Valderas o Balderas Valldovinos
Valenzuela
Valpuesta
Valverde
Vargas
Viera
Villa
Villalba
Villanueva
Villena
Viñas
Vitoria
Zamorano.


También se aplica a los accidentes geográficos, o cosas de la naturaleza, de todo lo que el hombre ve y conoce sobre la faz de la Tierra:

Cerro
Colina
Costa
Cuevas
Hoyos
Lago / Lagos
Laguna
Montemayor
Montaña
Montes
Nieves

También los nombres de la flora: árboles (Castaño, Olmo, Encina, Palma, Robles,Granado/Granados); de flores, muy frecuentemente adoptados por los judíos conversos y los  moriscos, (Clavel, Flores, Rosal) o en otros idiomas Stengel (‘tallo’, en alemán); de edificaciones o partes de éstas (Castillo, Columna, Palacios, Paredes, Atalaya); de animales (Toro, Vaca, Cabeza de Vaca, Águila, Aguilar, Aguilera, Cordero); de partes de una ciudad (Calle, Fuentes, Plaza, Puente); de los colores (Blanco, Pardo, Rojo, Verde).
Apellidos de oficios o profesiones
Son aquéllos que derivan del oficio o profesión que ejercía la persona o familia asociada al apellido. Algunos apellidos de oficios o profesiones son:

Alcalde, Alcaide
Alférez
Ballester, Ballestero, Ballesteros.
Batanero
Barbero
Botero.
Caballero.
Camarero
Caminero
Cantero
Carpintero, Carpinteiro
Carnicero
Carreiro
Carretero
Castillero
Cerecero
Cillero
Correa
Cubero
Escrivá
Ferrer, Ferrero, Ferrufino, Herrera, Herrero
Guerrero
Hidalgo
Jurado
Labrador
Manzanero
Marinero
Merino (nombre del juez o autoridad de una merindad)
Melero (mercado de la miel)
Molinero
Morterero
Notario
Ovejero
Panadero
Pastor
Sabater (cat. Zapatero)
Sacristán
Saetero
Sastre, Sartori
Sillero
Soldado
Teixidó (Evolución de Teixidor en catalán o Tejedor en castellano)
Tejedor
Tornero
Vaquero
Verdugo
Zapatero

Apellidos de apodos o de descripciones
Son aquéllos que derivan de una descripción o algún apodo de la persona o familia asociada al apellido. Algunos apellidos de apodos o descripción física son:

Aguado
Alegre
Barriga
Bello
Bermejo (rojo)
Blanco
Bravo
Bueno
Cabello
Cabeza
Cabezón
Calvo
Cano
Castaños
Cortés
Crespo
Delgado
Descalzo
Gallo
Gordo
Grande
Hermoso
Hurtado
Leal
Lozano
Manso
Malo
Matamoros
Moreno
Pequeño
Pinto
Prieto
Rojo
Rubio
Seco

La influencia de la Inquisición
Algunos apellidos compuestos como San Basilio, San Juan, San Martín, Santamaría, Santana, Santángelo, Santiago o en general aquellos que comienzan con San, Santa o Santo o Santos nacieron entre otros casos, en épocas de la  Santa Inquisición española, cuando los sefardíes, moriscos, gitanos y otras etnias tuvieron que huir y cambiar de apellidos usando estos compuestos. Un caso particular es el de Santos, de origen judío español, que debido a la persecución de la Iglesia Católica, obligó o forzó a quienes llevaban este apellido a emigrar a Italia y este apellido se italianizó Santi (Santi es un apellido italiano en plural que traducido al castellano significa Santos, he aquí la concordancia). Esto ocurrió en el siglo XVI. También existe un ejemplo de un apellido español italianizado que es Borja y que cambió para Borgia, que es la famosa familia radicada en Italia.
Apellidos castellanizados
Los apellidos castellanizados son aquéllos que no tienen un origen hispano, pero que con la influencia del castellano fueron transformándose con una grafía o gramaticalmente a lo más parecido en la fonética española; lo más común es debido a la presencia de algún individuo de un linaje extranjero radicado en España o sus antiguas colonias. También son castellanizados algunos apellidos de procedencia indígena, siendo común que algunos apellidos fueran adaptados a otros ya existentes debido a que tienen una fonética similar.
Algunos apellidos castellanizados son:

Acuña: del portugués Cunha
Chuquisengo: de origen peruano
Farías: de origen portugués (Fariao)
Gallardo: procede del francés Gaillard o Gallard
Guiñón: procede del francés (Guignon)
Hasbún: apellido de origen árabe
Guiñazú: del francés
Jara: del árabe "lleno de vegetación"
Jufré: del normando Geodfrey
Letelier: del francés L'Hôtelier
Medina: voz árabe
Moctezuma: emperador Azteca
Morandé: del francés Morandais
Rubilar: del francés Roubillard
Trisera: del portugués Teixeira
Feijóo: del gallego Feixo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario